Tags:

    21 de Febrero, Día Internacional de la Lengua Materna

    El Día Internacional de la Lengua Materna se estableció el 8 de junio de 2007 en la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y fue acogida con beneplácito por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Con esta conmemoración se busca promover la preservación y protección de todos los idiomas que se emplean en todos los pueblos del mundo.

    Diversidad cultural.png

    México está entre los primeros 10 países en diversidad lingüística con 69 lenguas a lo largo y ancho del territorio nacional. Según el más reciente censo del Instituto Nacional Indigenista (INI), hay más de 24 millones de indígenas, pero sólo 7 millones 400 mil son hablantes de lenguas originarias. Antes de la llegada de los españoles había más de 500 lenguas vivas, muchas fueron desapareciendo porque las personas, para su propia defensa, se adhirieron a grupos mayoritarios por un tema de protección y además, por supuesto, por la imposición forzada del español durante la conquista.

    Respecto a esta importante fecha Fidencio Briceño Chel, director general Adjunto Académico de Políticas Lingüisticas del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, denunció que “México es el segundo país de América Latina con mayor diversidad de lenguas y que el 60% están en riesgo de extinción debido a que no se les valora, no se les usa y han sido arrinconadas en espacios muchas veces comunitarios y fuera de ellos dejan de usarse” dijo.

    Lengua Materna.png

    Briceño apuntó también que muchas de las lenguas que ya han desaparecido no se lograron documentar y que se conoce de ellas por cuestiones históricas. Se han perdido más de 100 lenguas del siglo XVI a la fecha.

    Por su parte el historiador Mixteco, Francisco López Bárcenas, ex asesor del EZLN, en el marco de la conferencia magistral Las lenguas indígenas: el ejercicio de un derecho, impartida en El Colegio Nacional, comentó que para que las lenguas indígenas realmente puedan fortalecerse, los propios pueblos hablantes deben tomar el asunto en sus manos y el Estado debe apoyarlos. Durante su ponencia denunció que las cuestiones estructurales, de normatividad y la burocracia, son lo que impide que las leyes en la materia se apliquen, además del llamado Imperialismo cultural.

    Para que la lucha por el establecimiento y preservación de las lenguas originarias en México sea una realidad, es necesario establecer un esfuerzo interinstitucional y multidisciplinario, pero es importante tomar en cuenta a los hablantes y sobretodo a los jóvenes que comienzan a demostrar a los mayores que sus lenguas pueden ser igual de importantes que otras lenguas en el mundo.

    Como parte de la programación habitual de la radio universitaria, presentamos piezas musicales en lenguas originarias de todo el mundo. Aquí les compartimos J-ilol del grupo de rock de San Juan Chamula, Chiapas, Vayijel, cuyas canciones son interpretadas en lengua Tzotzil.